NAMSAN GONGWON · 남산공원

NAMSAN GONGWON

남산공원

Korean translation and recital by Jae Woo Ahn.

NAMSAN GONGWON
(Maximilian Hecker)

Your still damp hair
Your sweaty back
Your aghast look
Our wonder

Your secret place
The birds
They sing for us
The evening sun
It blesses our breathless kiss
Our bewildered kiss
Bewildered hour of bliss

Time is standing still
You and me
Caught up and isolated
In the stale prison of our love felicity
Entangled in each others undergrowth
Marvelling at what they call love
And what we seem to have found now
In our slightly overtightened embrace

I kiss your trembling lips
Stroked by your doubting, wanton glances
I kiss your tender lips
Resting there in peace
Lying there
Just for me
I don’t have to demean myself to touch them

남산공원
(막시밀리안 해커)

당신의 아직 축축한 머리
당신의 땀에 젖은 등
당신의 놀란 표정
우리의 놀람

당신의 비밀스런 장소
새들 우리를 위해 노래하네요
저녁 태양
우리의 숨 죽은 입맞춤을 축복하네요
우리의 혼란스러운 입맞춤
더없는 행복의 혼란스러운 시간

시간이 가만히 서 있네요
당신과 저는
사로잡혔고 고립되었어요
우리 사랑의 지복, 그 퀴퀴한 감옥 속에서
서로의 덤불에 얽혀
사람들이 사랑이라고 부르는 것을
또 약간 지나치게 꽉 조인 포옹 속에서
우리가 지금 찾은 것 같아 보이는, 그런 것을 경이로워하죠

저는 당신의 떨리는 입술에 제 입술을 맞춰요
당신의 확신 없음과 무정함으로 가득 찬 눈빛이 저를 어루만지는 동안이요
저는 당신의 부드러운 입술에 제 입술을 맞춰요
당신의 입술은 편히 잠들어 있네요
누워있네요
오직 저만을 위해서 말이죠
저는 그것을 만지기 위해 제 자신을 깎아내릴 필요가 없어요

Korean translation by Jae Woo Ahn.

EULJIRO TOWN · 을지로 동네

EULJIRO TOWN

을지로 동네

Korean translation and recital by Jae Woo Ahn.

EULJIRO TOWN
(Maximilian Hecker)

Unpretentious pulchritude
Immaculate heart
We pledged our troth
In an ocean of booze
You gave me your ring
Calming my storm
Churning my soul

Oh I was so ready to vacate your world
To never reenter your Seoulteugbyeolsi
And then I met you
Touched to the quick
Sensing the desperate secret you hid
And I held your soft hand in Euljiro town
Was shaken and blissful
Was wearing your crown

And you had descried me
Starting to run
Just like a child
The wave of your hand
Had started to run
You just couldn’t wait
To be in my arms
To drown me with qualms

을지로 동네
(막시밀리안 해커)

가식 없는 아름다움
티없는 마음
우리는 하나됨을 서약했어요
술의 바다에서
당신은 저에게 반지를 줬어요
제 폭풍을 가라앉혔죠
제 영혼을 휘저으셨죠

아, 나는 당신의 세상을 떠날 준비를 다 했거늘
당신의 서울특별시를 다시는 방문하지 않기를
그런데 당신을 만났고
마음 가장 깊은 곳이 울렸어요
당신이 숨긴 그 절박한 비밀을 감지했어요
그리고 을지로 동네에서 당신의 부드러운 손을 잡았죠
흔들렸네요, 더없는 행복에 빠졌네요
당신의 왕관을 썼네요

그리곤 당신은 저를 불현듯 보고는
달아나기 시작했어요
아이처럼 말이죠
당신 손의 흔들림이
달아나기 시작했네요
당신은 절박하게 기대했네요
제 품에 안기를 것을
거리낌에 제가 잠기는 것을

Korean translation by Jae Woo Ahn.